It is an absolute mistake to hear just one side of the story and to blindly follow. If we leave these kinds of things alone, it causes serious problems that disturb the order of international society.
For your reference, Dorling & Kindersley(https://www.dk.com), one of biggest textbook publishers,
worldatlas.com, one of prominent online map provider, and one of the biggest mapmakers, National Geographic promised us that
they would now use the name 'East Sea.' In addition, these websites are already using the name, 'East Sea' on their website after we pointed out the error.
http://whyeastsea.prkorea.com/our-effort
Most of all, the U.S. state of Virginia has revised the guidelines for history and social science education in line with a newly enacted law that requires textbooks to use the Korean name "East Sea" alongside the Japanese name "Sea of Japan"
for the body of water between the two countries on 2017.
As a member of the Voluntary Agency Network of Korea . I urge you to use 'East Sea' to describe the body of water in question or to use both Korean and Japanese designation simultaneously (e.g. 'East Sea/Sea of Japan') in all of your contents and maps.
I'm on a map of the world and everything in your organization exclusively uses an "East Sea" or 'East Sea' and 'Sea Of Japan' to use two names simultaneously. Request.
Once Korea and Japan agree on a common designation, that is in accord with the general rule of international cartography, we will then follow the agreed-on designation.
Thank you for reading and we would appreciate your favorable consideration.
We would be grateful for your explanation as to why you chose to use ¡®Sea of Japan¡¯.
Please email us at suda12246543@duam.net