The reason why I send this e-mail to you is that I want to suggest some corrections to your article respectfully.
When I read this article, I¡¯m very surprise to find that your article have wrong information. The photo on your article named the ¡°East sea¡± as the ¡°Sea of Japan¡±.
The name of the sea between the Korean Peninsula and the Japanese archipelago, currently named as the ¡°Sea of Japan¡± in your article, should be corrected to the ¡°East sea.¡±
Don¡¯t you think it is unusual to name shared sea after particular country? ¡°East sea¡± means this sea located at the most east place of Eurasia continent. So ¡°East Sea¡± is proper mark.
At present, as many international organizations including U. N. agencies have corrected ¡®Sea of Japan¡¯ to ¡®East sea¡¯, I¡¯d truly appreciate if your web site could join this trend.
As a Korean who is fully aware of how the island is enthusiastically beloved by our people, I could not help writing to you.
I humbly ask for your website to seriously consider the issue of changing the ¡°East sea¡± to the ¡°Sea of Japan.¡± Or, at least, please name it both 'Sea of Japan' and 'East sea'. Please visit the website (http://dokdo.mofat.go.kr) for more specific information on geographical designations.
I hope that this e-mail don¡¯t offend you. And I¡¯m very huge desire to receive an answer to my email. Please send your reply the e-mail if you have opposite opinions! Thank you very much!
kiddongchan1@naver.com