:::::: ³ª¶ó[µ¶µµ]»ì¸®±â¿îµ¿º»ºÎ ::::::
ÀÛ¼ºÀÏ : 21-01-28 23:36
 ±Û¾´ÀÌ : ºÎ»ê¿Ü°í¼º¹ÎÁÖ
Á¶È¸ : 868  
   https://www.bluebird-electric.net/oceanography/Sea_Of_Japan.htm [502]
https://www.bluebird-electric.net/oceanography/Sea_Of_Japan.htm
¼­ÇÑ ½ÃÁ¤¼­ÇÑ 
¸Åü À¥»çÀÌÆ® 
À̽´ µ¿ÇØ 
¾ð¾î ¿µ¾î
¼­ÇѺ¸³»´Â°÷ https://www.bluebird-electric.net/oceanography/Sea_Of_Japan.htm
¿À·ù³»¿ë µ¿Çظ¦ Sea of JapanÀ̶ó°í Ç¥±âÇÔ
E-mail / Contact zoo5101@naver.com
¼­·Ð


Dear Web Administrator,

Hello, I am Sung Min-ju, who is currently attending Pusan Foreign Language High School in Korea. 

While browsing the website, I noticed some errors and now I am writing this email. 

I'm going to talk about one of those errors. 

I hope you can fix this error I am talking about. 

If you have any questions or want to ask, you can contact me by email.



º»·Ð

On this website, the East Sea is referred to as ¡°the sea of ​​Japan¡±. 

According to historical evidence, since the East Sea is within the range of Korea, it should be written as ¡°East Sea¡± rather than ¡°Japanese sea¡±. 

Let me explain why the East Sea is Korea's territory. 

'Donghae' is a name that Koreans have been using for more than 2,000 years. 

This can be confirmed in various sources and old maps. 

On the other hand, the name'Sea of ​​Japan' is claimed to be the first name used in Matteo Ricci's "Konyeo Mangukjeon" in 1602. 

It is proved through various sources that it was not recognized as.

In particular, Japan presented the results of an ancient western map survey that the use of the'Sea of ​​Japan' increased in the 19th century, and argued that the name'Sea of ​​Japan' was established in the 19th century, but "Japanese Byeon Schematic Map (1809) ¡±, ¡°Shinjeyeojido (ãæð²æ«ò¢îïÓñ, 1844)¡± and many other maps made in Japan at that time marked the East Sea as ¡°Chosun Sea¡±. 

It shows that it was not established even in Japan. 

Therefore, it can be seen that ¡®Donghae¡¯ has been the territory of Korea from a long time ago.



°á·Ð

When I looked online for examples of mislabeling ¡®Donghae¡¯, I found out that more often than I thought, it was incorrectly indicated as ¡®Japanese sea¡¯ rather than ¡®Donghae¡¯.

I look forward to the day when the typographical errors will disappear and all will be marked as ¡®Donghae¡¯. 

The web administrator would also appreciate if you read my article and correct any errors. 

Thank you for reading the article. 

Have a nice day.


 
   
 

¼­ÇѼö½Åó  [º¹»çÇϱâ]
Á¦¸ñ  [º¹»çÇϱâ]
Ä£¼±¼­Çѳ»¿ë  [º¹»çÇϱâ]