To my great surprise, I
found out that an article of yours have wrongly named the ¡°East Sea¡± as the
¡°Sea of Japan¡±
The name of the sea between the Korean Peninsula and the
Japanese archipel ago, currently named as the ¡°Sea of Japan¡± in your article,
should be corrected to the ¡°East sea¡± due to following reasons.
First, according to international organization, it is noted that
¡°If each of two or more countries use different name, international
organization advises the name¡¯s simplification, and if it can¡¯t do, it has to
use both names.¡±
Furthermore, I¡¯d like to give an example of this. In past, the
sea around the French Republic, the United Kingdom, the German Federal
Republic, and the Kingdom of Denmark was called in many names. However, after
International Hydrographic Organization (IHO) was established, the sea is
currently called the ¡°North Sea,¡± because North Sea is located in the north of
the Eurasian Continent. For the same reason, ¡°Sea of Japan¡± has to be called
¡°East Sea,¡± not ¡°Sea of Japan.¡±
Also, as many international organizations including U. N.
agencies have corrected ¡°Sea of Japan¡± to ¡°East Sea,¡± I¡¯d truly appreciate if
your website could join this trend.