:::::: ³ª¶ó[µ¶µµ]»ì¸®±â¿îµ¿º»ºÎ ::::::
ÀÛ¼ºÀÏ : 21-05-16 17:38
 ±Û¾´ÀÌ : ¿µµ¿°í¹ÚÈ«ÀÏ
Á¶È¸ : 869  
http://www.hist-geo.com/japon/cartes/villes.phphttp://www.hist-geo.com/japon/cartes/villes.php
¼­ÇÑ ½ÃÁ¤¼­ÇÑ 
¸Åü À¥»çÀÌÆ® 
À̽´ µ¿ÇØ 
¾ð¾î ÇÁ¶û½º¾î
¼­ÇѺ¸³»´Â°÷ http://www.hist-geo.com/contact/message.php
¿À·ù³»¿ë http://www.hist-geo.com/japon/cartes/villes.phphttp://www.hist-geo.com/japon/cartes/villes.php
E-mail / Contact http://www.hist-geo.com/contact/message.php
¼­·Ð

Bonjour,

Je m'appelle 'Hong-Il. Park' et moi sommes un étudiant du secondaire de Seoul, Corée du Sud. Maintenant, je vous envoie un courriel pour demander votre aide.



Eh bien, je veux dire, selon votre site http://www.hist-geo.com/japon/cartes/villes.php, il ya une mauvaise carte incluse - une carte avec des informations erronées. La carte de votre site web porte le titre 'Mêre de l'Est' comme 'Mêre du Japon', ce qui est une mauvaise façon de l'appeler mer.



º»·Ð
La mer entre la Corée et le Japon devrait être appelée « mer de l'Est », et non « mer du Japon » pour des raisons historiques et en raison de la norme internationale.
1er, Au cours des 2000 dernières années, non seulement sur les cartes coréennes mais aussi sur les anciennes cartes japonaises, il s'appelait « mer de l'Est », et non « mer du Japon ». Les anciennes cartes de l'Asie de l'Est montrent que cette partie de la mer a longtemps été appelée « mer de l'Est ».
Cependant, bien que le nom de "Mêre de l'Est" ait été utilisé pendant 2000 ans, en raison de l'occupation japonaise, la mer a commencé à être appelée "Mêre du Japon" en raison de la manipulation japonaise. Cependant, historiquement, « Mer de l'Est » est la bonne voie.
Je vous montrerai plus de détails ci-dessous. Vous trouverez plus d'informations ici.
https://youtu.être/_Zt5cjocILQ
De plus, selon IHO (Organisation Internationale Hydrographique), les mers du monde devraient utiliser des titres internationaux standards, et « Mer de l'Est » est le titre choisi par l'IHO. L'HO recommande le nom de « mer de l'Est », au lieu de « mer du Japon ».
Donc, je veux dire, historiquement et internationalement, que « mer de l'Est » est le titre correct pour la mer.La mer entre la Corée et le Japon devrait être appelée « mer de l'Est », et non « mer du Japon » pour des raisons historiques et en raison de la norme internationale.
1er, Au cours des 2000 dernières années, non seulement sur les cartes coréennes mais aussi sur les anciennes cartes japonaises, il s'appelait « mer de l'Est », et non « mer du Japon ». Les anciennes cartes de l'Asie de l'Est montrent que cette partie de la mer a longtemps été appelée « mer de l'Est ».
Cependant, bien que le nom de "Mêre de l'Est" ait été utilisé pendant 2000 ans, en raison de l'occupation japonaise, la mer a commencé à être appelée "Mêre du Japon" en raison de la manipulation japonaise. Cependant, historiquement, « Mer de l'Est » est la bonne voie.
Je vous montrerai plus de détails ci-dessous. Vous trouverez plus d'informations ici.
https://youtu.être/_Zt5cjocILQ
De plus, selon IHO (Organisation Internationale Hydrographique), les mers du monde devraient utiliser des titres internationaux standards, et « Mer de l'Est » est le titre choisi par l'IHO. L'HO recommande le nom de « mer de l'Est », au lieu de « mer du Japon ».
Donc, je veux dire, historiquement et internationalement, que « mer de l'Est » est le titre correct pour la mer.


°á·Ð
Je vous remercie beaucoup de votre aide. Il nous serait très utile de changer la carte ou le titre de la mer. Merci beaucoup de lire ce long courriel.
J'espère que vous comprenez ce que je parle de cela.
Si vous avez des questions, vous pouvez me contacter.
Mon courriel est baghongil2@naver.com.

Encore une fois, merci beaucoup. Bonjour.
En toute sincérité,
Hong Il – Park

 
   
 

¼­ÇѼö½Åó  [º¹»çÇϱâ]
Á¦¸ñ  [º¹»çÇϱâ]
Ä£¼±¼­Çѳ»¿ë  [º¹»çÇϱâ]