ÀÛ¼ºÀÏ : 20-10-07 21:25
https://wherewebe.com/index_2014_05-22_japan_map_itinerary.html
|
|
|
¼ÇÑ |
½ÃÁ¤¼ÇÑ |
|
¸Åü |
À¥»çÀÌÆ®
|
|
À̽´ |
µ¿ÇØ
|
|
¾ð¾î |
¿µ¾î
|
|
¼ÇѺ¸³»´Â°÷ |
rcharlto@yahoo.com |
|
¿À·ù³»¿ë |
µ¿Çظ¦ sea of japanÀ¸·Î À߸ø Ç¥±âÇÔ. |
|
E-mail / Contact |
kholleh@naver.com |
|
¼·Ð |
Dear webmaster,
Hello, I am Kyung Hyun Lee, a
student attending a high school in Korea. I think you must have been
embarrassed to receive this email suddenly. I am sorry about this, and I ask to
be excused. Recently, I was learning about world geography at school, and I was
looking for various countries on the Internet. Then I saw this site. First of
all, thank you for your help in my research. The materials on this site are
highly informative and have broadened my knowledge. But there is something I
want to tell you about the (Japan) map of this site.
|
|
º»·Ð |
On the
map (of Japan) it described the name of the sea between Korea and Japan as
"Sea of Japan". But it seems unreasonable to use the name "Sea
of Japan,¡± which is decided in the period of imperialism.
Instead of the name ¡°sea of japan¡±, I ask you carefully to mark it as east sea, which is the correct
notation. Because Dokdo is our
territory, most of the sea area is the territorial sea of Korea.
It has been called ¡°East
sea¡± since before, and there are also some historical evidences. The
Historic name of 'East sea' first appeared in the " The
Chronicles of the Three States; Goguryeo King Dongmyeongseong's term", and
"Tombstone of King Gwanggaeto", "The Heritage of the Three
States" listed of "East sea" designation, too. The case of
foreign countries, 'Map of East Asia' of Mamual (A.C.1615) said East Sea 'MAR
CORIA', and even many Japan maps like ¡®Asian Map
(Katsuragawa, 1794)¡¯, ¡®Map
(Takahashi, 1809)¡¯, and ¡®New
World Map (Kisaku, 1897)¡¯ described it as Korea(¡®Joseon¡¯ at that time) territory. Also, if
you search reason why 'East Sea' is correct, you could find many data of it. In
principle, it is not correct to mark a large extent of the sea as the
territorial sea of Japan, just as the Mediterranean
is not divided by the name of each country. So, I ask for you to correct it as
"East sea" or at least, "East sea/Sea of Japan". I believe
you would seriously consider it or think deeply.
|
|
°á·Ð |
It may be trivial for
you, but as a Korean student, I think it is very important and serious problem.
I¡¯ve
told you many reasons, but if it's not enough, please email me again. I'll give
you my best answer. I hope that errors in your website will be corrected. If
it's a difficult problem for you to get involved, would you not mind, could you let me
know an e-mail address of the person in charge or another possible way to
correction, please? Thank you again for your help. I look forward to hearing
from you.
Yours sincerely, Kyung Hyun Lee
|
|