La mer entre la Corée et le Japon devrait être appelée «mer de l'Est», pas «mer du Japon» en raison de la raison historique et en raison de la norme internationale.
1er, Au cours des 2000 dernières années, non seulement dans les cartes coréennes mais aussi dans les anciennes cartes japonaises, il s'appelait «mer de l'Est», pas «mer du Japon». Les anciennes cartes de l'Asie de l'Est montrent que cette partie de la mer a été appelée «mer de l'Est» pendant longtemps.
Cependant, bien que "la mer de l'Est" soit le nom utilisé pendant 2 000 ans, en raison de l'occupation japonaise, la mer a commencé à être appelée "la mer du Japon" en raison de la manipulation japonaise. Cependant, historiquement, «la mer de l'Est» est la bonne façon.
Je vais vous montrer plus de détails ci-dessous. Vous obtiendrez plus d'informations ici.
http://youtu.be/_Zt5cjoCILQ
En outre, selon l'OHI (Organisation hydrographique internationale), les mers du monde devraient utiliser des titres internationaux standard, et «la mer de l'Est» est le titre choisi par l'OHI. L'OHI recommande le nom de «mer de l'Est», au lieu de «mer du Japon».
Donc, je veux dire, historiquement et internationalement, «la mer de l'Est» est le titre correct pour la mer.