:::::: ³ª¶ó[µ¶µµ]»ì¸®±â¿îµ¿º»ºÎ ::::::
ÀÛ¼ºÀÏ : 16-09-30 20:29
 ±Û¾´ÀÌ : Áß´ëºÎ°íÀü¼¼Çö
Á¶È¸ : 593  
   https://studyofenglish.wordpress.com/2007/05/04/japan-sea-korea-east-s¡¦ [273]
https://studyofenglish.wordpress.com/2007/05/04/japan-sea-korea-east-sea/
¼­ÇÑ ½ÃÁ¤¼­ÇÑ 
¸Åü À¥»çÀÌÆ® 
À̽´ µ¿ÇØ 
¾ð¾î ¿µ¾î
¼­ÇѺ¸³»´Â°÷ https://studyofenglish.wordpress.com
¿À·ù³»¿ë µ¿Çظ¦ Sea of JapanÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÔ
E-mail / Contact
¼­·Ð


Dear Madam,

This is Sehyun Jun from South Korea. I would like to ask you a favor about the content and the map on your website.



º»·Ð

While I was searching about ¡°East Sea¡±, I saw your writing about it. Sadly, you wrote ¡°East Sea¡± as ¡°Sea of Japan¡±, and you said that South Korea and North Korea¡¯s insistence that the sea area should be called ¡°East Sea¡± is a lie. However, it¡¯s not a lie, and historically it¡¯s sure that East Sea is a territory of Korea.

Also, the body of water lying between the Korean peninsula and Japanese archipelago is described incorrectly in the map of your website. We hope you appreciate the importance of transcending historical bias and provide accurate information about the East Asia region. The body of water between Korea and Japan should be described as the ¡°East Sea¡± or at least with the simultaneous use of both names; ¡°East Sea/Sea of Japan.¡±



°á·Ð

As a fine source for the online information, I hope you will be able to make appropriate corrections on your website. I look forward to your cooperation and it would be most helpful if you give me reason when you decide to adhere to current naming practice. 

Thank you very much for your time and consideration. 

With Kindest Regards,   

Se hyun, Jun

 


 
   
 

¼­ÇѼö½Åó  [º¹»çÇϱâ]
Á¦¸ñ  [º¹»çÇϱâ]
Ä£¼±¼­Çѳ»¿ë  [º¹»çÇϱâ]