:::::: ³ª¶ó[µ¶µµ]»ì¸®±â¿îµ¿º»ºÎ ::::::
ÀÛ¼ºÀÏ : 21-07-22 08:14
 ±Û¾´ÀÌ : ½ÅÁ¤°í³ë¼­¿ø
Á¶È¸ : 998  
   https://ilbolive.unipd.it/it/news/cinataiwan-crescono-tensioni-diploma¡¦ [653]
https://ilbolive.unipd.it/it/news/cinataiwan-crescono-tensioni-diplomatiche
¼­ÇÑ ½ÃÁ¤¼­ÇÑ 
¸Åü À¥»çÀÌÆ® 
À̽´ µ¿ÇØ 
¾ð¾î
¼­ÇѺ¸³»´Â°÷ https://ilbolive.unipd.it/it/news/cinataiwan-crescono-tensioni-diplomatiche
¿À·ù³»¿ë µ¿Çظ¦ mar del giappone·Î ¿ÀÇ¥±â
E-mail / Contact ilbolive@unipd.it
¼­·Ð


Ti auguriamo prosperità senza fine.

Buongiorno. Sono "Noseo-won", uno studente di liceo che svolge attività per proteggere "Dokdo" e "Mare dell'Est" in Corea

Sto lavorando per proteggere il nostro territorio e le acque territoriali dal Giappone e per essere riconosciuto dalla comunità internazionale.

Mando un'e-mail perché ho trovato una parte del tuo sito web in cui "Mare dell'Est" era erroneamente contrassegnato come "Mar del Giappone", spiegandone il contesto storico e chiedendo la corretta annotazione negli articoli successivi a questo periodo.



º»·Ð

"Mare orientale" è un nome utilizzato dai coreani da più di 2000 anni e questo può essere confermato da varie fonti storiche e vecchie mappe.

D'altra parte, il nome "Mare del Giappone" è affermato essere il primo nome utilizzato nel "Gonyeo Mangukjeon" di Matteo Ricci nel 1602. È dimostrato attraverso vari feed. In particolare, il Giappone ha presentato i risultati di un'antica indagine cartografica occidentale secondo cui l'uso del "Mare del Giappone" è aumentato nel XIX secolo e ha affermato che il nome "Mare del Giappone" è stato stabilito nel XIX secolo, ma era "Schematic Map of Japan" e "Shinje Yeoji Jeon". Il fatto che un certo numero di mappe realizzate in Giappone all'epoca indicavano l'area del Mare Orientale come "Mare di Joseon" mostra che il nome Il "Mar del Giappone" non è stato istituito nemmeno in Giappone.



°á·Ð

ÀÌŸ¸®¾Æ¾î

'Mare orientale' è stato usato per più di 2.000 anni, ed è ancora usato da 75 milioni di coreani, e ha un significato importante per noi come appare nella prima strofa dell'inno nazionale. Tuttavia, a differenza del Giappone, non insistiamo sull'uso del solo "Mare orientale" invece di "Mar del Giappone" e stiamo presentando un modo razionale di affermare i nomi usati insieme da entrambe le parti.

Pertanto, "Mar del Giappone" nel tuo articolo di notizie dovrebbe essere scritto come "Mare orientale" o "Mare orientale (Mar del Giappone)". Correggi la notazione errata in questo articolo e fai uno sforzo per assicurarti che sia indicata correttamente negli articoli futuri.

 

ºÒ¾î


 
   
 

¼­ÇѼö½Åó  [º¹»çÇϱâ]
Á¦¸ñ  [º¹»çÇϱâ]
Ä£¼±¼­Çѳ»¿ë  [º¹»çÇϱâ]