ÀÛ¼ºÀÏ : 21-08-31 23:03
https://www.google.co.kr/search?q=sea+of+japan&sxsrf=AOaemvKthSBFYA8itdAvS5cojScEafAk7w:1630418126236&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwjjif_ptNvyAhWC-mEKHYJzAcgQ_AUoAXoECAEQAw&biw=1536&bih=722#imgrc=DxP5_OHP_nroWM
|
|
|
¼ÇÑ |
½ÃÁ¤¼ÇÑ |
|
¸Åü |
À¥»çÀÌÆ®
|
|
À̽´ |
µ¿ÇØ
|
|
¾ð¾î |
¿µ¾î
|
|
¼ÇѺ¸³»´Â°÷ |
kholleh@naver.com |
|
¿À·ù³»¿ë |
µ¿Çظ¦ sea of japanÀ¸·Î À߸ø Ç¥±âÇÔ. |
|
E-mail / Contact |
support@researchgate.net |
|
¼·Ð |
Dear webmaster,
Hello, I am Kyung Hyun Lee, a student
attending a high school in Korea. I think you mignt have been embarrassed to
receive this email suddenly in this moment. I am sorry about this, and I ask to
be excused. Recently, I was learning about world geography at school, and I was
looking for various countries on the Internet. That¡¯s why I visited this site.
First of all, thank you for your help in my research. The materials on this
site are highly informative and have broadened my knowledge. But there is
something I want to tell you about the (Japan) map of this site.
|
|
º»·Ð |
On
the map (of Japan) it described the name of the sea between Korea and Japan as
"Sea of Japan". But it seems unreasonable to use the name "Sea
of Japan,¡± which is decided in the period of imperialism. Instead of the name
¡°sea of japan¡±, I ask you carefully to mark it as east sea, which is the
correct notation. Because
Dokdo is our territory, most of the sea area is the territorial sea of Korea. It has been called ¡°East sea¡± since
before, and there are also some
historical evidences. The Historic name of 'East sea' first appeared in the
" The Chronicles of the
Three States; Goguryeo King Dongmyeongseong's term", and "Tombstone
of King Gwanggaeto", "The Heritage of the Three States" listed
of "East sea" designation, too. The case of foreign countries, 'Map
of East Asia' of Mamual (A.C.1615) said East Sea 'MAR CORIA', and even many
Japan maps like ¡®Asian Map (Katsuragawa, 1794)¡¯, ¡®Map (Takahashi, 1809)¡¯, and
¡®New World Map (Kisaku, 1897)¡¯ described it as Korea(¡®Joseon¡¯ at that time)
territory. Also, if you search reason why 'East Sea' is correct, you could find
many data of it. In principle, it is not correct to mark a large extent of the
sea as the territorial sea of Japan, just as the Mediterranean is not divided
by the name of each country. So, I ask for you to correct it as "East
sea" or at least, "East sea/Sea of Japan". I believe you would
seriously consider it or think deeply.
|
|
°á·Ð |
It may be
trivial for you, but as a Korean student, I think it is very important and
serious problem. I¡¯ve told you many reasons, but if it's not enough, please
email me again. I'll give you my best answer. I hope that errors in your
website will be corrected. If it's a difficult problem for you to get involved, would you not mind, could you let me know an e-mail
address of the person in charge or another possible way to correction, please?
Thank you again for your help. I look forward to hearing from you.
yours
faithfully, Kyung Hyun Lee
|
|