:::::: ³ª¶ó[µ¶µµ]»ì¸®±â¿îµ¿º»ºÎ ::::::
ÀÛ¼ºÀÏ : 21-08-06 20:12
 ±Û¾´ÀÌ : ¹èÈ­¿©°íÃÖ¿µÀÎ
Á¶È¸ : 571  
https://agupubs.onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1029/2018JD029586
¼­ÇÑ ½ÃÁ¤¼­ÇÑ 
¸Åü À¥»çÀÌÆ® 
À̽´  
¾ð¾î
¼­ÇѺ¸³»´Â°÷ tyler.k.west@utah.edu
¿À·ù³»¿ë ¿À·ù ³»¿ë µ¿Çظ¦ Sea of Japan À¸·Î Ç¥±âÇÔ
E-mail / Contact asianomadjr@gmail.com
¼­·Ð


To Mr. West:

I was looking at the effects of global warming for a school paper and happened on your article about the effects of the sea on cloud and precipitation over the EAST SEA: https://agupubs.onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1029/2018JD029586. I was deeply distressed to find a research article had chosen to designate the East Seas as ¡®Sea of Japan.¡¯ It seemed extremely inappropriate and frankly appalling, that a research article written by a scientist like yourself would be so ill informed to blatantly use such designation with complete lack of regard for the dispute between the Korea and Japan. I believe that you should be better informed of the political implications while researching for your research paper; it is frankly offensive and greatly insensitive.




º»·Ð

Articulating the correct use of the names for the body of water between Korea and Japan is not simply a question of naming a geographic area but is part of a national effort by the Korean Republic to erase the legacy of Japanese Imperialism and to redress the unfairness that has been resulted from that period. The way African-Americans were enslaved, so was the Korean people. Therefore, I urge you to use 'East Sea' to describe the body of water in question or to use both Korean and Japanese designation simultaneously (e.g. 'East Sea/Sea of Japan') in your contents and maps. 

Furthermore, for more than 2,000 years, not just Koreans, but people throughout the world, viewed the body of water on the eastern boundary of Asia between Korea and Japan as the East Sea. In order to resolve the controversy, in 2019, the International Hydrographic Organization (IHO) reportedly urged Japan to negotiate with the Republic of Korea. The IHO was founded in 1921 to standardize the names of seas and oceans and support safe navigation of ships. The name the East Sea was on world maps, including old Japanese maps, until the publication of S-23 ¡°the Limits of Oceans and Seas¡± by IHO in 1929.  During the time when the IHO was creating a list of the names of oceans and seas, Japan had occupied and imperialized Korea starting in 1910 and ending in 1945. Accordingly, Korea was unable to participate in the decision-making process.  As a result, only the name Sea of Japan was used in the publication, which fueled the spread of the name on world maps and in textbooks. This practice remained in the second (1937) and third edition (1953) of the publication of S-23 ¡°the Limits of Oceans and Seas¡± because Korea was either under Japanese rule from 1910 to 1945 or engaged in a war from 1950-1953, the time of the publications. According to IHO and UNCSGN, in case of topographical feature shared with two or more countries, yet naming differently in their own languages, all the names in each language should be marked. Once Korea and Japan agree on a common designation that is in accord with the general rule of international cartography we will then follow the agreed-on designation. 



°á·Ð

Please repost a corrected version of this research article as it is extremely inappropriate and frankly appalling. Actually, the fact that American Geophysical Union allowed this and had not made the correction was astounding and I plan to write to them as well requesting that changes be made and that further articles are required to use the correct name for the body of water in question. A scientist in an international institution like University of Utah, should be sensitive to the plight of other countries. Even as the world is ravaged by not only by Covid-19, but racial injustice and discrimination, it is imperative that matters pertaining to international guidelines be meet more rigorously. I ask that you contact me with changes and look forward to visiting your site with the implemented change. You can email me at asianomadjr@gmail.com with your response, it would be greatly appreciated. Thank you. And I look forward to hearing from you soon.

 

Sincerely, 

Allison Cheigh

 
   
 

¼­ÇѼö½Åó  [º¹»çÇϱâ]
Á¦¸ñ  [º¹»çÇϱâ]
Ä£¼±¼­Çѳ»¿ë  [º¹»çÇϱâ]