:::::: ³ª¶ó[µ¶µµ]»ì¸®±â¿îµ¿º»ºÎ ::::::
ÀÛ¼ºÀÏ : 22-06-08 18:12
 ±Û¾´ÀÌ : ÈÖ¹®°íÁ¤È¿¼º
Á¶È¸ : 920  
   https://www.ft.com/content/2b77473c-44d8-4b27-98f8-07c096f5302c [644]
https://www.ft.com/content/2b77473c-44d8-4b27-98f8-07c096f5302c
¼­ÇÑ ½ÃÁ¤¼­ÇÑ 
¸Åü À¥»çÀÌÆ® 
À̽´ µ¿ÇØ 
¾ð¾î ¿µ¾î
¼­ÇѺ¸³»´Â°÷ Financial Times
¿À·ù³»¿ë Sea of Japan
E-mail / Contact help@ft.com
¼­·Ð
Dear Webmaster,
Hello, I¡¯m Hyosung Chung, a high school student in Seoul, the Republic of Korea. Thank you for providing useful information to us on your Website. However, I read your article and found something to be corrected: The sea between the Korean Peninsula and the Japanese Islands was only written as ¡°Seaf Japan¡±


º»·Ð
The sea between the Korean Peninsula and the Japanese Islands, called as "Sea of Japan" in your article, is also called as ¡°East Sea.¡± So it needs to be corrected. In 1910, Japanese Empire invaded Korea and took control of it for 36 years. During that period, Japanese Empire marked the sea as ¡°Sea of Japan¡± because Koreans lost their sovereignty. But Korea already recovered its sovereignty over than 70 years ago. Therefore, it seems unreasonable to only use the name ¡°Sea of Japan¡± which symbolizes imperialism.

°á·Ð

I humbly ask for you to consider the issue of naming the sea both the ¡°Sea of Japan¡± and ¡°East Sea.¡± Thank you for spending your time reviewing my long letter and I would appreciate it if you reply via my e-mail: hyosung4701@gmail.com

Best regards, Hyosung Chung


 
   
 

¼­ÇѼö½Åó  [º¹»çÇϱâ]
Á¦¸ñ  [º¹»çÇϱâ]
Ä£¼±¼­Çѳ»¿ë  [º¹»çÇϱâ]