|
¼ÇÑ |
½ÃÁ¤¼ÇÑ |
|
¸Åü |
À¥»çÀÌÆ®
|
|
À̽´ |
µ¿ÇØ
|
|
¾ð¾î |
¿µ¾î
|
|
¼ÇѺ¸³»´Â°÷ |
Financial Times |
|
¿À·ù³»¿ë |
Sea of Japan |
|
E-mail / Contact |
help@ft.com |
|
¼·Ð |
Dear Webmaster, Hello, I¡¯m Hyosung Chung, a high school student in Seoul, the Republic of Korea. Thank you for providing useful information to us on your Website. However, I read your article and found something to be corrected: The sea between the Korean Peninsula and the Japanese Islands was only written as ¡°Seaf Japan¡±
|
|
º»·Ð |
The sea between the Korean Peninsula and the Japanese Islands, called as "Sea of Japan" in your article, is also called as ¡°East Sea.¡± So it needs to be corrected. In 1910, Japanese Empire invaded Korea and took control of it for 36 years. During that period, Japanese Empire marked the sea as ¡°Sea of Japan¡± because Koreans lost their sovereignty. But Korea already recovered its sovereignty over than 70 years ago. Therefore, it seems unreasonable to only use the name ¡°Sea of Japan¡± which symbolizes imperialism.
|
|
°á·Ð |
I humbly ask for you to consider the issue of naming the sea both the ¡°Sea of Japan¡± and ¡°East Sea.¡± Thank you for spending your time reviewing my long letter and I would appreciate it if you reply via my e-mail: hyosung4701@gmail.com Best regards, Hyosung Chung |