:::::: ³ª¶ó[µ¶µµ]»ì¸®±â¿îµ¿º»ºÎ ::::::
ÀÛ¼ºÀÏ : 15-06-04 22:01
 ±Û¾´ÀÌ : Áß´ëºÎ°í¼ÒÀ¯¸®
Á¶È¸ : 1,057  
   http://www.ibtimes.com/north-korea-test-fires-short-range-missiles-sea¡¦ [454]
http://www.ibtimes.com/north-korea-test-fires-short-range-missiles-sea-japan-1680550
¼­ÇÑ ½ÃÁ¤¼­ÇÑ 
¸Åü À¥»çÀÌÆ® 
À̽´ µ¿ÇØ 
¾ð¾î
¼­ÇѺ¸³»´Â°÷ International Business Times
¿À·ù³»¿ë µ¿ÇØ(East Sea)¸¦ Sea of JapanÀ¸·Î À߸ø Ç¥±â
E-mail / Contact http://www.ibtimes.com/corporate/contact
¼­·Ð

I am Yu Ri So, and I am proud to introduce myself to be one of the people of the Republic of Korea and a student of the Third Grade of High School Attached to College of Education, Chung-Ang University.

I also work as an member of the Dokdo Cyber Press, a non-governmental and voluntary organization with the mandate to provide correct information about Korea to the international community. 

I am writing to you as I have important suggestions to make in regards to your site in the post titled the ¡°North Korea Test Fires Short-Range Missiles In Sea Of Japan" (http://www.ibtimes.com/north-korea-test-fires-short-range-missiles-sea-japan-1680550)



º»·Ð

To my  surprise, I found out that the article have wrongly named ¡°East Sea¡± as the ¡°Sea of Japan.¡±

The name of the sea between the Korean Peninsula and the Japanese archipelago, currently named as the ¡°Sea of Japan¡± in your company¡¯s article, should be corrected to the ¡°East Sea.¡± because when there is a sea between two countries, country on the western side should decide its name following international customs.

 Both Korea and Japan recognized the sea between two countries as "East Sea" since ancient times and many historical reports supports our allegation.

 As a Korean who is aware of how this sea is enthusiastically beloved by our people, I could not help writing to you.



°á·Ð

I sincerely ask for your company to seriously consider the issue of changing ¡°Sea Of Japan¡± to the ¡°East Sea¡±. Please visit the website (http://dokdo.mofat.go.kr) for more specific information on geographical designations. The website offers texts that is written in English or other languages as well.

Thank you. 

Yours sincerely,
Yu Ri So


 
   
 

¼­ÇѼö½Åó  [º¹»çÇϱâ]
Á¦¸ñ  [º¹»çÇϱâ]
Ä£¼±¼­Çѳ»¿ë  [º¹»çÇϱâ]