:::::: ³ª¶ó[µ¶µµ]»ì¸®±â¿îµ¿º»ºÎ ::::::
ÀÛ¼ºÀÏ : 22-01-22 23:52
 ±Û¾´ÀÌ : dz¹®°í°íÁÖ¿¬
Á¶È¸ : 858  
https://www.cas.go.jp/jp/ryodo_eg/taiou/takeshima/takeshima02-05.html
¼­ÇÑ ½ÃÁ¤¼­ÇÑ 
¸Åü À¥»çÀÌÆ® 
À̽´  
¾ð¾î ¿µ¾î
¼­ÇѺ¸³»´Â°÷ https://www.cas.go.jp/
¿À·ù³»¿ë µ¶µµÇ¥±â
E-mail / Contact bigsmile1022@gmail.com
¼­·Ð

Hello, I'm a high school student from Korea.
I recently appeared as a member of the online press on Dokdo.
We will correct the wrong words in Korean history.
I was searching online and saw an article on your website saying there was an error in the title, so I wanted to let you know.


º»·Ð
Your website has an article titled Takeshima.
Dokdo is a term derived from French.
Takeshima is the Japanese name for Dokdo.
Dokdo is Korean territory, so using Dokdo as the title is the correct term.
According to historical records, Dokdo has been Korean territory since 512.
Furthermore, official Japanese documents such as the Taisho Order (1877) and Ryozo Ishima clearly show that Japan recognizes Dokdo as Korean territory.
The incident involving Korean fishermen in 1693 reaffirmed Dokdo as Korean territory for centuries.
After the Japanese occupation, South Korea regained its Dokdo.
The Cairo Declaration (1943) and the Post-Dam Declaration (1945) say that Japan will also be expelled from all other territories seized by violence and greed.
Since the Japanese occupation was clearly Korean territory before the Japanese occupation, it should be Korean territory after the Japanese occupation.


°á·Ð
Japan illegally claims Dokdo as its territory, but their claims are nonsense.
There is plenty of evidence to prove that Dokdo is our territory.
I think the international community should be more aware of this problem and be more sensitive to the island's name.
I think it would mean a lot to us if we changed Takeshima to Dokdo.
Thank you for reading my long e-mail and having a good day.

Jooyeon Ko of Korea, sincerely.

 
   
 

¼­ÇѼö½Åó  [º¹»çÇϱâ]
Á¦¸ñ  [º¹»çÇϱâ]
Ä£¼±¼­Çѳ»¿ë  [º¹»çÇϱâ]