|
¼ÇÑ |
½ÃÁ¤¼ÇÑ |
|
¸Åü |
À¥»çÀÌÆ®
|
|
À̽´ |
µ¿ÇØ
|
|
¾ð¾î |
¿µ¾î
|
|
¼ÇѺ¸³»´Â°÷ |
http://symbolic-mirage.blogspot.com/ |
|
¿À·ù³»¿ë |
µ¿Çظ¦ Sea of Japan À¸·Î Ç¥±âÇÔ |
|
E-mail / Contact |
|
|
¼·Ð |
|
Dear symbolic mirage With my deepest respect and gratitude, I take it as a great honor to write to your website. I am Yuri Hwang, and I am proud to introduce myself to be one of the people of the Republic of Korea and a student of Gaepo high school. I also work as an active member of the Dokdo Cyber Press, a non-governmental and voluntary organization with the mandate to provide correct information about Korea to the international community, including textbook publishers. I am writing to you since I have an important suggestions to make in regards to your picture titled the East Sea as the Sea of Japan. |
|
|
º»·Ð |
|
To my great surprise, I found out that an picture of yours have wrongly named the ¡°East Sea¡± as the ¡°Sea of Japan¡±. The name of the sea between the Korean Peninsula and the Japanese archipelago, currently named as the ¡°Sea of Japan¡± in your picture. should be corrected to the ¡°East Sea¡±. At present, as many international organizations including U.N. agencies have corrected ¡°Sea of Japan¡± to ¡°East Sea¡±, I¡¯d truly appreciate if your website could join this trend. As a Korean who is fully aware of how the island is enthusiastically beloved by our people, I could not help but write to your company. |
|
|
°á·Ð |
I humbly ask for your website to seriously consider the issue of changing the ¡°East Sea¡± to the ¡°Sea of Japan¡±. Or, at least, please name it both ¡°Sea of Japan¡± and ¡°East Sea¡±. Please visit the website (http://dokdo.mofat.go.kr) for more information on geographical designation. I would like to once again appreciate your time for reviewing my letter and will be more than honored to get reply from your website via my email (hena_hwang@naver.com). |