:::::: 나라[독도]살리기운동본부 ::::::
작성일 : 22-05-25 10:13
 글쓴이 : 영동고유재균
조회 : 1,241  
   https://www.mofa.go.jp/policy/maritime/japan/pamph0208.pdf [896]
https://www.mofa.go.jp/policy/maritime/japan/pamph0208.pdf
서한 시정서한 
매체 관광 문화출판물 
이슈 동해 
언어 영어
서한보내는곳 https://www.mofa.go.jp/policy/maritime/japan/pamph0208.pdf
오류내용 동해를 Sea of Japan으로 오류표기함
E-mail / Contact andy0610@naver.com
서론


Dear Ministry of Foreign Affairs of Japan,


I'm writing to ask you to correct the explanation of Sea of Japan which is the territory of my country. That is really rude and disappointing, so I strongly hope that you correct this mistake and correct your wrong perspective about the history.




본론
I do know that your country still persists in your ideas of wrong names and asserts that those territories are parts of your country. I regret your attitudes.
Sea of Japan is a wrong name which is only asserted by your government.The sea lies between my country and your country, so it's not wright to be called as Sea of Japan. Ease sea is an official name, so it should be called and written by it on world maps.
We all hope world peace and it doesn't come without any effort. If your country keeps this kind of attitude, we can't make a good relationship. If your country doesn't change, the press like you should lead the change public opinions in tour country.
In that reason, I'd like to ask you to correct the errors and write the name of the sea between Korea and Japan as East sea, which is an internationally official name.
You should sincerely apology and repent.
Your sincere apology can only make the change.


결론


I hope you to correct those mistakes and change your attitude so that our countries can make a progress in relationship.
Again, the change can be lead by the ministry of Foreign affairs like your organization.
I'm looking forward to hearing a good news from you.
Thank you.

Sincerely,

Andy Yoo

이름 패스워드 비밀글
 
   
 

서한수신처  [복사하기]
제목  [복사하기]
친선서한내용  [복사하기]