:::::: ³ª¶ó[µ¶µµ]»ì¸®±â¿îµ¿º»ºÎ ::::::
ÀÛ¼ºÀÏ : 21-04-24 22:09
 ±Û¾´ÀÌ : û½É±¹Á¦°íÀÌÇö¡¦
Á¶È¸ : 936  
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/special/episode/201902111310/
¼­ÇÑ ½ÃÁ¤¼­ÇÑ 
¸Åü À¥»çÀÌÆ® 
À̽´ µ¿ÇØ 
¾ð¾î ¿µ¾î
¼­ÇѺ¸³»´Â°÷ https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/special/episode/201902111310/
¿À·ù³»¿ë µ¿Çظ¦ Sea of Japan À̶ó°í ¿À·ù Ç¥±âÇÔ
E-mail / Contact lucyagnes@naver.com
¼­·Ð
Hello, I'm high school student in Korea. Recently I visited your website below : https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/special/episode/201902111310/. 
The title was 'The Sea of Japan Summer Waters Glitter with Life'.

And I was quite surprised to find your websites still label Korea's 'East Sea' as 'Sea of Japan' which is incorrect. Please read my e-mail at the end why you should correct the name to East Sea. 



º»·Ð
To be clear, 'East Sea' is the right term. There are many reasons why 'East Sea' is the right term, instead of 'Sea of Japan'. First, the term 'East Sea' is universal and historical. The term 'East Sea' does not give the impression that this sea belongs to certain country. Also the term 'East Sea' has justification at the international level. The IHO and the United Nations Group of Experts on Geographical Names or UNCSGN, the international organizations which determine the standard names of the world's seas, suggest that in the hard case on the agreement of a name for a landmark shared by 2 countries, it is ordinary principle to use each working name. Following this, the current name for the sea between Korea and Japan should not have just one name decided on but the joint use of the Korean name "East Sea" and the Japanese "Sea of Japan" name together in accordance with international law. "Sea of Japan" is the reminder of Japanese Imperialism. To a Korean, the term "East Sea" is not a simple problem over a name, but a problem of recovering Korea's name that that had been illogically taken during the Japanese Occupation Period (1910~1945). 

°á·Ð

As the above reasons, and South Korea position about this issue, you should change to the name of " Sea of Japan" to "East Sea".

We will continue explaining to the international society the legitimacy behind the concurrent use of the East Sea and the injustice in using only the Sea of Japan on the basis of objective facts and general principles of the international society.

Thanks for your reading & Hope your reply soon,

Hyunseo Lee


 
   
 

¼­ÇѼö½Åó  [º¹»çÇϱâ]
Á¦¸ñ  [º¹»çÇϱâ]
Ä£¼±¼­Çѳ»¿ë  [º¹»çÇϱâ]